Monday, November 21, 2005

勇氣 (梁靜茹)

終於作了這個決定 別人怎麼說我不理
只要你也一樣的肯定
我願意天涯海角都隨你去
我知道一切不容易
我的心一直溫習說服自己
最怕你忽然說要放棄

愛真的需要勇氣 來面對流言蜚語
只要你一個眼神肯定 我的愛就有意義
我們都需要勇氣 去相信會在一起
人潮擁擠我能感覺你 放在我手心裡
你的真心

如果我的堅強任性 會不小心傷害了你
你能不能溫柔提醒 我雖然心太急
更害怕錯過你

Translation:
Finally made the decision, I won't listen to what other people say
As long as you are also just as certain
I know it all won't be easy
My heart is always brushing up on convincing itself
I'm afraid that you'll suddenly say you want to give up

Love really needs courage to face gossip and rumors
As long as certainty is expressed in your eyes, my love has meaning
We all need courage to believe we'll be together
In a crowded stream of people I can feel you
Putting all your heart into my hands

If my adamant headstrong ways
accidentally hurt you
Can you gently remind me? Although my heart is too anxious
I'm more afraid of losing you

0 Comments:

Post a Comment

<< Home